2025/11/21 Day1408 【英作 for 推し #40】
この前の記事で、ちらっと「ホロIDの5周年現地ライブ、ライブ配信はなかったけど多分後日公開されるか、ブルーレイとかが発売されるんじゃないかな」みたいなことを書いたけど、本当にそうなるらしい。
今までよりもさらにすごい映像体験ができるみたいですごくワクワクする。
てことでそれについて英作
My Original Sentence
We can reexperience that holoID concerts! But that’s not all. They are going to release the archive by using Unreal Engine mixed in hololive’s own technology. Are you ready to be nuts? Let’s gooooo!
Feedback from ChatGPT
Here’s the review. I’ll evaluate it first as a whole, then line-by-line.
Overall Tone Check
The message definitely has a VTuber-style hype energy.
It feels casual, excited, and internet-culture aligned.
The enthusiasm in phrases like “Are you ready to be nuts?” and “Let’s gooooo!” feels fitting.
However, a couple of small points:
- “We can reexperience” sounds a bit stiff or unnatural.
A native speaker would more likely say “We get to re-experience” or “We can experience it again.” - “by using Unreal Engine mixed in hololive’s own technology” feels slightly technical and formal.
It can stay, but it might flow better if simplified or rearranged.
Sentence-by-Sentence Breakdown
“We can reexperience that holoID concerts!”
- Tone: Excited, but grammatically off.
- Notes:
- “reexperience” is understandable but uncommon. People usually say “re-experience” with a hyphen.
- “that holoID concerts” is grammatically mismatched (singular “that” + plural “concerts”).
- More natural options:
- “We can re-experience the HoloID concerts!”
- “We get to relive the HoloID concerts!” ← very natural hype tone
“But that’s not all. They are going to release the archive by using Unreal Engine mixed in hololive’s own technology.”
- Tone: Good structure (“But that’s not all” feels very announcer-like).
- Notes:
- The second sentence is grammatically OK, but a little formal/structured for a hype post.
- “by using” sounds technical.
- “mixed in hololive’s own technology” feels a bit unnatural phrasing.
- More natural VTuber-like rewrite:
- “But that’s not all — the archive will be powered by Unreal Engine AND Hololive’s own tech!”
- or shorter hype style:
- “And get this — the archive is made with Unreal Engine + Hololive’s own tech!”
3️⃣ “Are you ready to be nuts? Let’s gooooo!”
- Tone: Very hype and VTuber-like.
- Notes:
- The meaning is clear, but the phrasing “Are you ready to be nuts?” sounds slightly unusual.
- A more natural expression would be:
- “Are you ready to go crazy?”
- “Are you ready to lose your mind?”
- “Are you ready to go wild?”
- “Let’s gooooo!” = perfect. Very natural for a hype post.
nutsはこういう興奮するときのハチャメチャ感を表すときにはあんまり合わない?いやでも、遊びで使う文には全然いいと思う。でも今回は go wildにしとく。
Adjusted Natural Version (VTuber Style)
Here’s a polished but still casual version:
We get to re-experience the HoloID concerts!!
But that’s not all — the archive is powered by Unreal Engine AND hololive’s own tech.
Are you ready to go wild? LET’S GOOOOOOO!!
Verdict
| Category | Result |
|---|---|
| Tone (VTuber-like) | ✅ Yes |
| Natural English | 🟡 Mostly natural, but can be smoother |
| Hype level | ✅ Very good |
| Grammar | 🟡 Minor fixes recommended |


コメント