配信内の雑談英語のリズムを真似る-ジムでフェドラハットをかぶる話【英作 for 推し #16】

英作

2025/10/29 Day1384
今日はShioriとKiaraのLittle Nightmares 3の配信から。この二人だけでのコラボ配信はレア。
Little Nightmares ゲームは雰囲気がすごく好き。怖すぎなくて、適度な緊張感もって見れるから面白い。

配信↓


Channel: Shiori Novella Ch. hololive-EN
Title:【Little Nightmares 3 FULL GAME】Toy-Sized Heroes in a Horror Toy Story

Kiaraも配信枠とってたので、Kiara目線でも見れる。↓

Channel: Takanashi Kiara Ch. hololive-EN
Title: 【LITTLE NIGHTMARES III】with the hottest nightmare i could find: Shiwowii!!!


Kiaraがジムで謎のジェントルマンを見た話をしているときの英語のリズムを真似る。
27:49~あたりの英語。

My Original Sentence

I’ll not be wearing a fedora while running on the treadmill.
I must be sweating there, why do I need to wear a fedora while working out?
I wouldn’t even tip my fedora at someone.
If I tripped, it would trip over.
Is that fancy?

Room for Improvement (by ChatGPT)

I’ll not be wearing a fedora while running on the treadmill.

Meaning is clear.

However, “I won’t be wearing” sounds more natural — “I’ll not” is grammatically fine but less common in casual spoken English.
In the tone of the VTuber’s rhythm, “I won’t” fits better.
これ知らなかった。 won’tの方が自然なんだね。

I must be sweating there, why do I need to wear a fedora while working out?

Perfectly natural. The comma could be replaced with a period or “—” if written, but for spoken rhythm, this is fine.
これはそこまで重要じゃないけど、メモ程度に残しておこう。ライティングの時はピリオドにしよう。

この2か所以外は自然だった。

Edited Sentence by ChatGPT

I won’t be wearing a fedora while running on the treadmill. I must be sweating there. Why do I need to wear a fedora while working out? I wouldn’t even tip my fedora at someone. If I tripped, it would trip over. Is that fancy?



プロフィール
このブログを書いた人
こう

Getting immersed in my Oshi's English
ENのVTuberを観て英語に浸り中。

Fan of holoEN and EN VTubers!
hololiveENが好き。他のEN VTuberも好き。

英語、配信の面白さ、エンタメのすごさ、VTuber文化にいろんなことを教えてもらっている人間。

Sometimes posting X
たまにXでポストしてます。

こうをフォローする
英作英語全般
こうをフォローする

コメント