2025/10/14
Day1370
Ironmouseのライブコンサート、CLUB IRONMOUSE がいよいよ数十時間後に始まる。
というわけで、その内容で英作せずにはいられなかった。
My original sentence
About a few months ago (probably), I heard Ironmouse’s singing for the first time, and I realized that she is a true singer.
I’m listening to her music so that I can be ready for her first independent concert.
The more I listen to her songs, the more excited I feel.
I guess her songs will absolutely fits with live performances.
But that’s not all. Ultimate hololiveEN singers are going to be there.
And Dooby is going to be there too.
I can’t even imagine what kind of chemistry they will create.
I wish I went to the concert in person sooooo bad.
If I should do that, how epic would that be?
Unnatural points (By ChatGPT)
“About a few months ago” is odd
“About a few months ago” is odd because “about” and “a few” overlap in meaning. Also “probably” feels misplaced.
“Probably about a few months ago, I heard Ironmouse’s singing for the first time.” is most natural.
“fits”
“fits” should be “fit” (plural “songs” → verb doesn’t take -s). “will absolutely fit” is the correct form.
“I wish I went”
Technically, “I wish I had gone” is the correct tense for an unreal past wish. However, “I wish I went” is very natural in casual speech — it’s common online, so you can keep it.
ただ、今回はこれから起こることに対して「行きたいけど多分いけないんだよなー。もしいけたらなー」という意図なので、“I wish I could go.”の方がいい。I wish I had goneが過去のことに対する願望なのはわかるけど“I wish I went”も過去のことに対する願望になるっぽい。“I wish I went”“I wish I went”はカジュアル目な表現。
↓

“I wish I went”についてはm文法的には不自然だけど、カジュアルな場で使えるらしい。過去への後悔を表すときには使わないのか。


“If I should do that”
The use of “should” is a bit off — it sounds conditional but not natural here.
“If I should + verb” can mean “If by any chance I do ~” or “If it happens that I do ~”.
Example
If I should see her tomorrow, I’ll tell her.
= “If I happen to see her tomorrow.”
It’s grammatically correct, just a bit old-fashioned or polite.
Grammatically, “If I should do that, how epic would that be?” is not wrong at all.
But in natural spoken English, it sounds too formal or dramatic for this kind of casual phrase (“how epic would that be?”).
The two tones don’t match:
- “If I should do that” → sounds formal or poetic.
- “How epic would that be?” → sounds casual and modern.
So together, the sentence feels like a tone mismatch — correct but odd in register.
If you want it to sound natural and modern, you could say:
- “If I did that, how epic would that be?” ← very natural
- “If I were to do that, how epic would that be?” ← slightly more dramatic, but still natural
- “If I ever did that, how epic would that be?” ← fits spoken tone well

フォーマルなんだね。
The edited sentence
A few months ago (I think), I heard Ironmouse sing for the first time, and I realized she’s a true singer.
I’ve been listening to her music so I can get ready for her first independent concert.
The more I listen, the more excited I get.
I bet her songs will absolutely fit live performances.
But that’s not all — the ultimate hololiveEN singers are going to be there too.
And Dooby’s going to be there as well.
I can’t even imagine what kind of chemistry they’ll create.
I wish I went to the concert in person sooooo bad.
If I did that, how epic would that be?
日本語コメント
ironmouseのコンサートがいよいよあと3日後くらいに開催される。
しかも、hololiveの歌姫3人がゲスト出演してくれる。(Nerissa, LIZ, Calli)
それだけじゃない。Doobyも出る。
Ironmouseの歌を聴いて思った。彼女の曲はストリーム配信で聴いてもめちゃくちゃかっこいいしテンション上がるけど、絶対ライブで大化けする曲だ。
伝説のコンサートになる予感しかしない。


コメント