英作

英作

Well-informedな人について英作【英作 for 推し #26】

HoloEarthのAdvent降臨祭のときのShioriの配信で聴いた英語を使う。
英作

いじめとじゃれあいの境界線【英作 for 推し #25】

"perms" 、 "a bully"等を使って推し達がいじめとじゃれあい、いじり等の違いを話していたのでその英語を真似する。話者はhololiveENのShioriとNerissa
英作

rage baitやhog upを使って、ゲームスタイルと現実での不安を話す【英作 for 推し #24】

hololiveENのShioriとNerissaの会話のリズムを真似する英作。ゲームとはいえ人を不快にする行動は嫌という話と、現実世界で他の人を怒らせているかどうかについて。no wonder, rage bait, hog up... いろんな表現を使ってみる。
英作

SILENT HILL Fの考察文で使われた表現で英作 (やや文学的)【英作 for 推し #23】

hololiveENのShioriがコミュニティポストに投稿したSilint Hill Fについての考察英文の英語を真似して英作する。考察文でありながら、詩的な表現もたくさんあった。
英作

come to a point where…を使って「同じような状況が何度も起こる」を英語で表現【英作 for 推し #22】

hololive ENのShioriが配信内で使用した表現とその配信のコメント欄で気に入った表現を使って、つらい気持ちに関連した英文を書く。
英作

関係副詞whereは服も修飾できる-服屋でお金が足りないときの英語 【英作 for 推し #21】

hololiveEN所属のVTuber、Lizが配信内で使っていた英語を真似した。服屋で使いそうな英語、服の修飾で使うwhere、過去でも使えるcanなどについて記録
英作

ジェットコースターに関連する英語で英作-ハロウィンVR配信での英語を真似する-【英作 for 推し #20】

ハロウィンのVR配信でAdventの皆がジェットコースターに乗っていたシーンの英語を真似してみた。あと追加でオリジナルの文を少し。
英作

神推しがYouTubeに投稿したコミックに対する自分の感想(英語)を振り返る【英作 for 推し #19】

神推しがYouTubeのコミュニティ投稿でポストしたコミックについて、英語で感想を書いた。その感想の英語についてGeminiにフィードバックをもらった。
英作

文学的な英語を真似しよう-YouTubeコミュニティポスト内の英語で英作【英作 for 推し #18】

神推しがYouTubeのコミュニティ投稿でポストした、ファンが考えた物語文の文学的な英語を真似してみる。
英作

I experienced a miracle in CLUB IRONMOUSE

2025/10/17Day1373...I'm not sure what to write today.I'm not sure how to express this overwhelming feelings.Ironmouse......